Pubblichiamo un articolo sulla recente riedizione spagnola del «Cantiere» di Juan Carlos Onetti, uscito su El País.
Lemebel, forme brevi su stoffa preziosa
Fra gli invitati cileni al prossimo Salone del libro di Torino NON ci sarà Pedro Lemebel, del quale Roberto Bolaño ebbe a dire: «Lemebel non ha bisogno di scrivere poesia per essere il miglior poeta della mia generazione». Riprendiamo un pezzo che gli dedicò nel 2008 Francesca Lazzarato sul «manifesto» in occasione della pubblicazione in Italia di Baciami ancora, forestiero.
75 storie nella testa. I giri di parole nella mente di Daniel Sada / 2
Pubblichiamo oggi la seconda e ultima parte del saggio dedicato allo scrittore messicano Daniel Sada.
75 Storie nella testa. I giri di parole nella mente di Daniel Sada
Pubblichiamo oggi la prima parte di un «profilo» dello scrittore messicano Daniel Sada (1953-2011), comparsa sulla rivista «Gatopardo», che ringraziamo insieme all’autore. Daniel Sada è ancora sconosciuto al pubblico italiano, ma apprezzatissimo in patria e fra i lettori di lingua spagnola. E fra i più stimati da Roberto Bolaño.
Guida allo stile Nobel-marqueziano/3
Concludiamo oggi la pubblicazione del saggio di Francesco Varanini sullo stile nobel-marqueziano, ricordando che il libro da cui è tratto, Viaggio letterario in America latina (Marsilio 1998, Ipoc Press 2010), tradotto in spagnolo, si meritò a suo tempo apprezzamenti critici da scrittori ccome Roberto Bolaño – che lo presentò a Barcellona insieme all’autore –, Guillermo Cabrera Infante e Alberto Fuguet.
Guida allo stile Nobel-marqueziano/2
Pubblichiamo oggi la seconda parte del lungo saggio di Francesco Varanini dedicato allo stile “Nobel-marqueziano”, ricordando che è tratto dal suo libro Viaggio letterario in America latina (Marsilio 1998, Ipoc Press 2010) e che è stato adattato per la pubblicazione sul blog.
Guida allo stile Nobel-marqueziano/1
Pubblichiamo oggi la prima parte di un lungo saggio di Francesco Varanini sullo stile di Gabriel García Márquez, stile che l’autore definisce Nobel-marqueziano. Il testo fa parte di un più ampio capitolo dedicato alla fortuna dello scrittore colombiano contenuto in Viaggio letterario in America latina (Marsilio 1998, Ipoc Press 2010) ed è stato adattato per la pubblicazione sul blog. In particolare, sono state eliminate le note biografiche e le citazioni dagli originali in spagnolo. Ringraziamo l’autore, del quale sul blog si può leggere qui anche un saggio dedicato ad Andrés Caicedo.
I piaceri della necrofilia
Pubblichiamo oggi un breve saggio del premio Nobel Mario Vargas Llosa su Santa Evita, il romanzo di Tomás Eloy Martínez pubblicato dalle Edizioni Sur.
L’impossibile Onetti
Pubblichiamo oggi un saggio di Jorge Edwards, scrittore cileno, su Juan Carlos Onetti e la sua opera.
Magari il tempo non trascorre, rimane là per sempre
Un po’ controcorrente, cercheremo di presentarvi per l’occasione alcuni scrittori cileni – forse meno presentabili in società – che ci piacciono di più. E cominciamo con Juan Agustín Palazuelos, che ci viene presentato da Fabrizio Gabrielli.