Torna la nostra rubrica Testo a fronte, che questa volta ospita un racconto dello scrittore argentino Fernando Sorrentino, nella traduzione di Alessandro Abate.
A passeggio con Cortázar
In occasione di Queremos tanto a Julio, abbiamo incontrato anche i traduttori di Cortázar, che ci hanno raccontato difficoltà e meraviglie incontrate nei diversi testi. Pubblichiamo oggi l’intervento di Elisabetta Vaccaro, che insieme a Barbara Turitto ha tradotto A passeggio con John Keats, saggio giovanile dell’autore di recente pubblicato da Fazi.
Ne approfittiamo per ricordarvi l’ultimo appuntamento della rassegna: sabato 29 novembre alle 21, con lo spettacolo «Componibile Cortázar» della compagnia Barone Chieli Ferrari.
Ayotzinapa
Per la rubrica Testo a fronte abbiamo scelto una poesia di David Huerta sulla strage degli studenti messicani. La traduzione è di Francesco Fava.
Rapyuela II: da altre parti
Lo scorso 26 agosto, centesimo compleanno del cronopio mayor, abbiamo festeggiato Cortázar con un omaggio specialissimo: Rapyuela. C’era da aspettarselo, una cosa tanto cronopiesca non si sarebbe potuta concludere così. Vi presentiamo oggi Rapyuela pt II: da altre parti.
Revueltas e i bassifondi
Il 20 novembre del 1914 nasceva lo scrittore e attivista politico messicano José Revueltas. Nel giorno in cui si celebra il suo centenario, abbiamo il piacere di presentarvelo con questo articolo di Edith Negrín – tratto dalla rivista Nexos, che ringraziamo – e di annunciare la prossima pubblicazione di una delle sue opere più importanti: El apando (Le scimmie).
Juan Emar oltre la soglia del romanzo
Pubblichiamo oggi un saggio inedito di Francesco Varanini sullo scrittore cileno Juan Emar. Si tratta di un’anticipazione di un più ampio lavoro di prossima pubblicazione che costituisce un’ideale prosecuzione del Viaggio letterario in America Latina, di cui in passato abbiamo pubblicato ampi stralci sul blog.
La letteratura, questo mondo confuso e passionale
La lettera scritta da Ricardo Piglia in occasione della cerimonia di premiazione della Fundación Konex, che gli ha assegnato il Premio Konex de Brillante come miglior scrittore per la categoria Ensayo Literario del decennio 2004-2014.
Da un’assurdità all’altra: l’etica dello scrittore
Il marmo di César Aira è in libreria. Ve lo presentiamo con un’interessante recensione di Felipe Benegas Lynch, che ringraziamo, già apparsa su Boca de Sapo.
Cortázar nell'era digitale
Di Cortázar si è detto tutto e il contrario di tutto: pubblichiamo oggi un approfondimento sul fenomeno che lo scrittore, a cento anni dalla sua nascita, ha suscitato sui social network e non solo, e ne approfittiamo per ricordarvi l’appuntamento di questa sera con «Queremos tanto a Julio», presso la Casa Argentina di Roma alle 18.30.
Benvenuti in Messico: desaparecidos e morti di #Ayotzinapa #Fueelestado
Nel fine settimana si sono avute tristi conferme sulla sorte dei 43 studenti messicani scomparsi a Iguala: ripubblichiamo un pezzo di Fabrizio Lorusso uscito su Carmilla, che ringraziamo.
El mármol di César Aira: tre copertine per un libro
Il marmo di César Aira sta per arrivare in libreria. Pubblichiamo la particolare storia dell’edizione originale, pubblicata in Argentina da La Bestia Equilátera nel 2011.
Pensieri ossessivi di uno stalker di Cortázar
«Chi scrive i nostri libri», il secondo volume delle lettere di Julio Cortázar è in libreria. In occasione della presentazione del libro – questa sera alla Casa Argentina di Roma – pubblichiamo oggi la prefazione di Francesco Piccolo.