Tutti gli articoli scritti da “redazione”

ajp7lpr6kvxo79r1isejbv137

Testo a fronte: Marcelo Ferroni

redazione Scrittura, SUR, Traduzione

Il Testo a fronte di questa settimana è dedicato allo scrittore e giornalista brasiliano Marcelo Ferroni: pubblichiamo un estratto del suo Metodo pratico di guerriglia, basato sui diari, i rapporti e le deposizioni di chi prese parte alla lotta armata in Bolivia al fianco del Che. La traduzione è di Sara Cavarero.

Condividi

luisa-valenzuela

Scrivere, di Luisa Valenzuela

redazione Ritratti, Scrittura, SUR

Pubblichiamo oggi un autoritratto della scrittrice argentina Luisa Valenzuela. Quasi del tutto sconosciuta in Italia, alcuni suoi titoli sono stati pubblicati da Perosini editore e Gorée. «Scrivere» di Luisa Valenzuela traduzione di Giulia Zavagna Scrivo contro coloro che credono di …

Condividi

tl81585-1024×682

«Trucho» di Federico Falco

redazione Scrittura, SUR

Gli amici di Caravan edizioni hanno portato in Italia il progetto di Traviesa, collettivo che ha creato un’inedita rete di scambi e confronto tra Argentina, Cile, Uruguay, Guatemala, Bolivia, Messico, Colombia, Cuba, Perù e Spagna, e che edita a cadenza trimestrale un’ antologia a tema, pubblicata in ebook: ogni numero presenta quattro racconti più l’introduzione di un quinto scrittore.
È di recente uscito il secondo numero in italiano, Trucho, che raccoglie i racconti di quattro autori (il cileno Diego Zúñiga, il messicano Federico Guzmán Rubio, il colombiano Javier González e l’argentino Hernán Vanoli), con la curatela dell’argentino Federico Falco. Abbiamo il piacere di pubblicare oggi il prologo alla rivista, nella traduzione di Vincenzo Barca, che ringraziamo.

Condividi

villoro_0-1024×684

Paradossi della vita postmoderna: intervista a Juan Villoro

redazione Interviste, SUR

Pubblichiamo oggi un’intervista di Carlos Alberto Gamissans allo scrittore messicano Juan Villoro, accompagnata da due belle notizie: le crónicas di ¿Hay vida en la Tierra? Entreranno presto a far parte del catalogo SUR, e questa sera Juan Villoro ci farà compagnia presentando l’ultimo titolo di Cortázar, Correzione di bozze in Alta Provenza, alla libreria Todo Modo di Firenze, qui tutte le informazioni. L’intervista è apparsa su PliegoSuelto, che ringraziamo.

Condividi

hernan-ronsino-foto-autore

Testo a fronte: Hernán Ronsino

redazione SUR, Traduzione

Prosegue la nostra rubrica Testo a fronte, interamente dedicata ai testi e al procedimento di traduzione. Questa settimana pubblichiamo un estratto di Biografia di un albero dell’autore argentino Hernán Ronsino, di recente pubblicato da gran vía edizioni. La traduzione è di Stefania Marinoni, che ringraziamo.

Condividi

2090830

Un nuovo Boom?

redazione Editoria, Società, SUR, Traduzione

Gli scrittori latinoamericani stanno avendo una risonanza sempre maggiore, in particolare negli Stati Uniti. Pubblichiamo oggi un approfondimento di Javier García, che racconta della fortuna di autori come l’argentino César Aira e il cileno Alejandro Zambra, che il prossimo anno entrerà nel nostro catalogo con «Facsímil». Il pezzo è uscito su La Tercera, che ringraziamo.

Condividi

testata_sacricuori_

Sudamerica, Sudamerica, Sudamerica

redazione Società, SUR

In attesa del bellissimo evento programmato per martedì 31 marzo – presenteremo «L’esercito di cenere» di José Pablo Feinmann con un live dei Sacri Cuori e una lettura di Daniele Onorati – pubblichiamo oggi un contributo di Antonio Gramentieri, chitarrista e mente della band, che ci racconta la loro idea di Sudamerica.

Condividi