sotto il vulcano edizioni sur blog
portada

Il sequestro di Gabriel García Márquez

redazione SUR

Pubblichiamo oggi una riflessione dello scrittore argentino Patricio Pron sul lascito di García Márquez, e su come l’opera del Nobel colombiano sia stata per troppo tempo imprigionata dalla letteratura commerciale. È il momento di rileggere Gabo per liberarlo da questa etichetta e capire il suo valore e la sua importanza reale, sostiene Pron. L’articolo è uscito lo scorso 18 aprile su Pagina99, che ringraziamo.

Condividi

309cd18d3f9fe1f338f764059b991e361-252×300

Apollo e Dioniso

redazione Ritratti, SUR

Pubblichiamo l’omaggio dello scrittore Jorge Volpi a Gabriel García Márquez apparso oggi su El País, ringraziando l’autore e la testata.

Condividi

gabriel-garcia-marquez

Gabo: la mia vocazione è raccontare storie

redazione Ritratti, SUR

In ricordo di Gabriel García Márquez, pubblichiamo oggi quest’introduzione scritta nel 1996 da Marco Cassini per il libro-intervista pubblicato nella collana “Macchine da scrivere” di minimum fax, che raccoglieva in piccoli libretti tascabili le famose conversazioni della serie “The Art of Fiction”, originariamente pubblicate sulla rivista letteraria americana The Paris Review.

Condividi

Schermata-2014-04-15-alle-11.03.05

Testo a fronte: Óscar de la Borbolla

Raul Schenardi SUR, Traduzione

Inauguriamo oggi una nuova rubrica interamente dedicata alla traduzione: l’idea è proporre dei brevi brani tradotti con il testo originale a fronte, perché ci si possa soffermare a riflettere sui meccanismi traduttivi. Proponiamo oggi un divertente racconto-lipogramma dello scrittore messicano Óscar de la Borbolla, tratto da una raccolta di recente pubblicata da Arcoiris: «Le vocali maledette». La traduzione è di Raul Schenardi.

Condividi

guadalupe

«Ptosis», un racconto di Guadalupe Nettel

redazione Racconti, SUR

Tra gli ospiti di Encuentro, la festa delle letterature in lingua spagnola (Perugia, 4-6 aprile), c’è Guadalupe Nettel, scrittrice messicana autrice di Il corpo in cui sono nata. Pubblichiamo oggi un suo racconto, tratto da Pétalos y otras historias incómodas, e già uscito sulla rivista «Sagarana», che ringraziamo.

Condividi

fontanarrosa_malaspalabras_chimuris

L'internazionalizzazione dello spagnolo

redazione SUR

Pubblichiamo oggi un intervento del fumettista e scrittore argentino Roberto Fontanarrosa: un’esilarante riflessione su parole e parolacce, in occasione sessione conclusiva del III Congresso della Lingua tenutosi a Rosario il giorno 20 Novembre 2004.

Condividi

octavio_paz

Cacciatore di parole

Juan Villoro Octavio Paz, SUR

Concludiamo la serie di approfondimenti dedicati a Octavio Paz nel centenario dalla nascita con quest’intervento dello scrittore messicano Juan Villoro, che ringraziamo. L’articolo è uscito su El País il 22 marzo scorso.

Condividi

Il messicano solitario

redazione Autori, Octavio Paz, Ritratti, SUR

Pubblichiamo oggi un articolo di Valerio Magrelli uscito originariamente come prefazione a «Intervista con Octavio Paz» di Alfred Macadam. Il libro, pubblicato nella collana Macchine da scrivere di minimum fax, risale al 1996, quando l’autore era ancora in vita.

Condividi

Luis_Bun_uel_y_Octavio_Paz_2_-300×236

Octavio Paz nelle parole di Carlos Fuentes

redazione Octavio Paz, Ritratti, SUR

Nell’aprile del 1998 moriva Octavio Paz: con queste parole lo ricordò Carlos Fuentes, celebre autore messicano che condivise con Paz anni di profonda amicizia e impegno letterario e politico, retti da mutua stima e non privi di dissapori. Il testo apparve originariamente su El País il 13 maggio del 1998.

Condividi